I suoi sforzi per aumentare la coscienza comune per l'ambiente e la giustizia sociale dovrebbero essere applauditi.
جهود لزيادة الوعي في حماية البيئةوالعدالة الاجتماعية يجب ان نصفق لاجل هذا
Gli OSS continueranno la lotta contro la povertà estrema,ma aggiungono altre sfide quali garantire una crescita economicapiù equa e la sostenibilità ambientale, e in particolarel'obiettivo fondamentale di arginare i pericoli del cambiamentoclimatico indotto dall'uomo.
وسوف تواصل أهداف التنمية المستدامة مكافحة الفقر المدقع،ولكنها سوف تضيف أيضاً التحديات المتمثلة في ضمان النمو الاقتصاديالأكثر عدالة، والاستدامة البيئية، وبشكل خاص الهدف الأساسي المتمثلفي التحكم في المخاطر الناجمة عن تغير المناخ نتيجة لأنشطةبشرية.
Una soluzione maggiormente comprensiva potrebbefocalizzarsi sul tentativo di garantire la stabilità sistemica nelsettore reale ed in quello finanziario attraverso l’utilizzo distrumenti ed obiettivi a lungo termine, sulla base del principioche la finanza dovrebbe essere al servizio del settore reale. Inaltre parole, la politica monetaria e la riforma dei mercatifinanziari devono agire in tandem per far raggiungere al settorereale obiettivi di efficienza economica, inclusione sociale esostenibilità ambientale.
ان حل اكثر شمولية سوف يركز على تأمين استقرار تنظيمي فيالقطاعات الانتاجية والمالية من خلال استخدام ادوات واهداف طويلةالمدى مبنية على مبدأ ان القطاع المالي يجب ان يخدم القطاع الانتاجيأي بعبارة اخرى يجب على السياسة المالية واصلاحات الاسواق المالية انتعمل بشكل متنام من اجل تحقيق اهداف القطاع الانتاجي بالفعاليةالاقتصادية والعدالة الاجتماعية والاستدامة البيئية .